Yeah, it's so packed that..
Yeah, it's so packed that we won't be able to see a thing from here.
そうだね、すごく込み合ってるから、ここからは何一つ見えやしない。
Yeah, it's so packed that we won't be able to see a thing from here.
そうだね、すごく込み合ってるから、ここからは何一つ見えやしない。
Every time I ask him about his life, he just clams up.
最近どうしてるか聞くと、必ず口をかたく閉ざしてしまうんだ。
Office gossip has taken on new dimensions in this high-tech age, becoming a dynamic force that can build camaraderie but also destroy work relationships or even careers.
職場のうわさ話は、このハイテク時代には新しい様相を帯びるようになって、仲間意識を作り上げる原動力になる反面、職場の人間関係やキャリアすら損なう要因にもなりました。
最近のコメント